... res istas scire curaverit?). – tantum (objektiv = »nur so viel u. nicht mehr«, besonders bei Zahlen, ... ... paucis ante diebus), bei tantum (nur so viel), bei tantum quod (nur ... ... ) bedingend: modo, z.B. ich will reden, nur höre, loquar, modo audi. ...
... id certum est: ich will jedoch [jedenfalls] so viel sagen, hoc tamen dico; hingegen »ich will nur so viel [und nicht mehr] sagen«, ... ... quantum; tot ... quot: so viel ... so viel, quot ... tot ...
... , nihil dicis; nihil narras: ich will dir nur sagen, scito; sie habeto: ... ... volo mit Akk. u. Infin.: damit will ich so viel sagen, haec eo pertinet oratio: ... ... dazu gehörige Begriff mehr sagt): ich will nicht sagen ... sondern nur, non dicam ... ...
... sträubt euch nicht, wenn etc.! ne repugnetis, si etc.!: ich will nicht leben, wenn etc., ne vivam, si etc.: ... ... »ja nicht« od. »nur nicht« od. »beileibe nicht« sagen), z.B. kümmere dich ... ... Fall sei, z.B. habe ich etwa nicht gesagt, daß es so kommen werde? annon dixi ...
... Cic. Verr. 5, 56). – und so w., et quae sunt reliqua (»und was sonst noch«, wenn ... ... generis eiusdem. et quae sunt generis eiusdem (wenn man einen bekannten Gegenstand nur mit wenigen Worten andeutet oder von einer großen ... ... finem facere m. Genet. Gerund. (ein Ende machen), z.B. ich ärgerte mich nicht w., ...
... ., manus ad os apponere (wenn man etwas Heimliches sagen will): die Hand sich vor das Gesicht h ... ... : tenere. – servare. observare (beobachten). – ich pflege es so zu h., ita ... ... nichts davon, hoc pro nihilo duco (ich halte es nicht so viel wert); hoc verum esse nego ...
... das debere nicht weit über das officium hinausgeht, so sagen die Lateiner auch für »jmd. muß« officium ... ... muß bedauern, doleo: ich muß mich wundern, miror: ich muß mich höchlich verwundern, ... ... mein Vaterland mei den, careo patriā: nur das eine muß ich bemerken, unum illud ...
... soll, nescio, quo me convertam: ich weiß nicht, was ich sagen soll, nescio od. non ... ... (einer Sache abgeneigt sein): davon will ich nichts wissen (= das gebe ich nicht zu), non ... ... . einer in diesem Staate, wenigstens weiß ich nur diesen anzuführen, unus in hac civitate, quem ...
... (was willst du, daß ich tun soll): ich will es so haben, hoc ita fieri volo: ... ... credere potest? quis haec sibi persuadeat?: das will viel sagen, hoc multum est: ... ... : ich will vergessen, obliviscor: ich will nur das eine sagen, hoc unum dico: ...